▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*c?ert- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to cut (off edges), make notches 2 to click 3 to pinch 4 to pinch (a musical instrument) | face="Times New Roman Star"1 обрезать (края), делать зарубки 2 щелкать 3 щипать 4 играть на щипковом инструменте |
| face="Times New Roman Star"c?ert- 1 (MK) |
| face="Times New Roman Star"c?irt- 2, 3, c?a"rda"k-la"- 'to hew' |
| face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4 |
|
| face="Times New Roman Star"c?a"rt- 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?irt- 1, 3 | face="Times New Roman Star"sirte- 2 | face="Times New Roman Star"s?irte- 2 | face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?irt- 2 | face="Times New Roman Star"s/art 'a dent for inserting bottom into banded vessels' |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4 | face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4 | face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 3, 4 | face="Times New Roman Star"sirt- 2, 3 | face="Times New Roman Star"c?ert- 'to mark' |
|
| face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4 |
| face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2, 4 | face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 428, Федотов 2, 87-88. The semantic development here is 'to make notches, indents' > 'break the edge', 'pinch' (whence 'to click with fingers') - not onomatopoetic, as suggested by Clauson. |
face="Times New Roman Star"*sel/- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to untie | face="Times New Roman Star"развязывать | face="Times New Roman Star"sa"s?- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"sa"s?- (MK) |
| face="Times New Roman Star"c?is?- | face="Times New Roman Star"ja"s?- (Sangl.), sa"s?- (MKypch. - Houts.) |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"sis- | face="Times New Roman Star"s?es?- | face="Times New Roman Star"c?ec?- |
| face="Times New Roman Star"sal-t- | face="Times New Roman Star"es- |
| face="Times New Roman Star"c?es?- | face="Times New Roman Star"c?e's?- | face="Times New Roman Star"c?ec?- | face="Times New Roman Star"s?es?- | face="Times New Roman Star"s?es?- | face="Times New Roman Star"sis- |
|
|
| face="Times New Roman Star"s?es?- |
| face="Times New Roman Star"c?ec?- | face="Times New Roman Star"VEWT 413, EDT 857, Егоров 177, Федотов 2, 10. |
face="Times New Roman Star"*c?ec?ek | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 flower 2 chicken-pox | face="Times New Roman Star"1 цветок 2 оспа | face="Times New Roman Star"c?ec?ek (OUygh.) 1 | face="Times New Roman Star"c?ec?ek (KB) 1 | face="Times New Roman Star"c?ic?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?e|c?e|k 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?ec?ek (Sangl.) 1 | face="Times New Roman Star"c?ec?ak 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?ec?a"k 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?/`uz?|/ug | face="Times New Roman Star"c?ic?a"k 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?ec?ek 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?ec?ek 1 |
| face="Times New Roman Star"s/es/ke 'цветок, листок' |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ec?ek 2; aq c?ec?ek 'a k. of tree', c?ec?ekej 'crystalline lens' | face="Times New Roman Star"s?es?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"s?es?ek 1, s?es?ekej 2 | face="Times New Roman Star"sa"sa"k 2, sa"ska" 1 | face="Times New Roman Star"c?ec?ek 2 | face="Times New Roman Star"c?ic?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?ic?ek, c?ec?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"s?es?ek 2 | face="Times New Roman Star"c?ic?ex (ССЯ) 1, 'bud' | face="Times New Roman Star"c?ec?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 400-401, Лексика 120. Turk. > Mong. c?ec?eg, see TMN 3, 57, Щербак 1997, 112. Kypch. > Chuv. c?ec?c?e, c?ec?ek (see Егоров 322, Федотов 2, 408-409); some Turkic forms (Tuva c?ec?ek, perhaps also Oyr. c?ec?ek and some of the Kypchak forms) may be borrowed back < Mong. |
face="Times New Roman Star"*c?epu"rek | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 rag, patch 2 worn, used clothing | face="Times New Roman Star"1 тряпка, лохмотья 2 изношенная одежда | face="Times New Roman Star"c?opra (perhaps = c?o"pre) 2 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"c?o"pu"r-c?epu"r ; c?opra ( ? c?u"bra") 2 (MK) |
| face="Times New Roman Star"c?u"pra"k 1 | face="Times New Roman Star" (OKypch.) c?u"prek 1 (Houts.) |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?u"prek 'oakum' | face="Times New Roman Star"su"brek 1 | face="Times New Roman Star"s?u"bu"rek 1 | face="Times New Roman Star"c?eberek, c?ibirek 1 |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?u"pu"rek, c?u"pu"rek-c?apyraq 1 |
| face="Times New Roman Star"s?iberek, s?u"berek 1 | face="Times New Roman Star"sepra"k 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?iprek, ciprek, c?u"pra"k 1 | face="Times New Roman Star"s?u"berek 1 |
| face="Times New Roman Star"c?u"pu"rek 1 | face="Times New Roman Star"EDT 398, VEWT 118 (confused with *c?o"p 'dirt'), Аникин 677. Perhaps (as suggested in EDT 398) connected with Karakh. (MK) c?o"pu"r 'goat's hair', Chag., Turkm. c?o"pu"r id. |
face="Times New Roman Star"*c?yj, *c?yj-yk | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 wet, soaking, moist 2 dew 3 moisture 4 raw | face="Times New Roman Star"1 мокрый 2 роса 3 влага, влажный 4 сырой |
| face="Times New Roman Star"c?i/c?y 3 (MK), c?y-la- 'to moisten' (MK), c?yq- 'to absorb moisture' (MK), c?yg|-la-n- 'to be half-cooked' (MK), c?ig 4 (IM) | face="Times New Roman Star"c?ig|, c?ij 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?yq 2 |
| face="Times New Roman Star"c?iq 2 (dial.), c?y:g| 1 (Xo|razm) |
|
| face="Times New Roman Star"c?ij 'raw' | face="Times New Roman Star"c?i:g 1, c?y:G 2 | face="Times New Roman Star"syx 1, 3 | face="Times New Roman Star"s?yq 3, s?yqtyg| 1 | face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 3 |
|
| face="Times New Roman Star"si:k 2, 3 | face="Times New Roman Star"hi:k 2 | face="Times New Roman Star"s?yq 3, 'meadow', s?yqtyg| 1 | face="Times New Roman Star"s?yq 1 | face="Times New Roman Star"c?ij-ki 4, c?yq 2, 3 | face="Times New Roman Star"s?yq 2 | face="Times New Roman Star"s?ij 4, s?yq 2 | face="Times New Roman Star"sej 4, ysyq 2 | face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 2 | face="Times New Roman Star"c?ij 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?yj, cij 4, c?yx 2, 'hoar-frost' | face="Times New Roman Star"s?yq 2 | face="Times New Roman Star"c?yx-c?u 2 (ССЯ) | face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 2 | face="Times New Roman Star"EDT 393, 406,408, 413, 418, VEWT 107, Лексика 39, Stachowski 106. The actual reflexes are best explained if we postulate an opposition *c?yj 'wet, raw' - *c?yj-yk 'dew, moisture' (with further contractions). Some forms, however, could be secondarily borrowed from Mong. (see Kal/. MEJ 34). |
face="Times New Roman Star"*c?yg (?-y:-) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 reed 2 reed mat 3 things woven from reed | face="Times New Roman Star"1 тростник, чий 2 тростниковая циновка 3 изделия, плетеные из чия (тростника) | face="Times New Roman Star"c?yg| (OUygh.) 1 | face="Times New Roman Star"c?yg| (MK) 'reed screen' | face="Times New Roman Star"c?yg|, c?ig| 'reed partition' |
| face="Times New Roman Star"c?yg| 2 (Sangl.) | face="Times New Roman Star"c?ij 1, 3 | face="Times New Roman Star"c?ig| 1 | face="Times New Roman Star"z?|ig| 1 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ij 1 |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ij 1, 3 | face="Times New Roman Star"s?ij 1, 3 | face="Times New Roman Star"s?ijboj 'любисток' (?) |
| face="Times New Roman Star"c?ij 2 |
|
| face="Times New Roman Star"s?ij 2 |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 107, 110; EDT 404, 412. Turk. > MMong. (HY 20) c?ix, WMong. c?ig, Khalkha c?ig, Ord. c?i:g 'bamboo screen'. The Nogh. form may be a compound; for the second part cf. *byn/an. |
face="Times New Roman Star"*c?y:p | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"branch | face="Times New Roman Star"ветка |
| face="Times New Roman Star"c?yp, c?ybyq (MK) | face="Times New Roman Star"c?ybyk, c?ubuk | face="Times New Roman Star"c?ybyq [c?ybyrqy 'lash'] | face="Times New Roman Star"c?ubuq (Sangl.) | face="Times New Roman Star"c?iviq | face="Times New Roman Star"c?iviq |
| face="Times New Roman Star"c?ubuG | face="Times New Roman Star"c?y:byq | face="Times New Roman Star"symyx | face="Times New Roman Star"s?ymyq | face="Times New Roman Star"c?ybyq |
| face="Times New Roman Star"c?ъbъk 'lash' |
|
| face="Times New Roman Star"s?yvyq | face="Times New Roman Star"s?ybyq | face="Times New Roman Star"c?ybyq | face="Times New Roman Star"s?ybyq | face="Times New Roman Star"s?ybyq | face="Times New Roman Star"sybyq | face="Times New Roman Star"c?ybyq 'lash' | face="Times New Roman Star"c?ybyq | face="Times New Roman Star"cybuq, cubuq, c?ubuq 'lash' | face="Times New Roman Star"s?ybyq |
| face="Times New Roman Star"c?ubuq | face="Times New Roman Star"EDT 393, 395, VEWT 106, TMN 3, 1059, Лексика 118-119, Егоров 320, Федотов 2, 403-404. Forms meaning 'lash' reflect a contamination with PT *c?Abyk 'lash' (v. sub *c?`e:/bV). |
face="Times New Roman Star"*c?ykan(ak) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"elbow, forearm | face="Times New Roman Star"локоть, предплечье |
|
|
| face="Times New Roman Star"cyg|anaq (dial.) | face="Times New Roman Star"c?ag|anaq (Sangl., CCum., AH) | face="Times New Roman Star"c?eka"na"k (dial.) | face="Times New Roman Star"z?|a"jna"k | face="Times New Roman Star"c?ikenek |
|
| face="Times New Roman Star"c?yg|anax | face="Times New Roman Star"s?yg|anaq | face="Times New Roman Star"c?ag|anaq |
| face="Times New Roman Star"c?ike 'cubit' |
|
| face="Times New Roman Star"s?enek | face="Times New Roman Star"c?e'hene|k | face="Times New Roman Star"c?yqanaq | face="Times New Roman Star"s?yg|anaq 'bay' | face="Times New Roman Star"s?yg|anaq | face="Times New Roman Star"syg|anaq (dial.) | face="Times New Roman Star"c?yna |
| face="Times New Roman Star"cyg|anaq | face="Times New Roman Star"s?yg|anaq |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 96, EDT 404, Егоров 325, Лексика 249. |
face="Times New Roman Star"*c?yk- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to go out, come out | face="Times New Roman Star"выходить |
| face="Times New Roman Star"c?yq- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"c?yk- | face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"c?yq- (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"c?iq- | face="Times New Roman Star"c?iq- |
| face="Times New Roman Star"c?yx- | face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"syx- | face="Times New Roman Star"s?yq- | face="Times New Roman Star"c?yq- |
|
| face="Times New Roman Star"syg|aryj- 'to move, be displaced' (?) |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"s?yg|-/q- | face="Times New Roman Star"s?yg|-/q- | face="Times New Roman Star"syq- | face="Times New Roman Star"c?yg|-/q- | face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"s?yg|-/q- |
| face="Times New Roman Star"c?yg|-/q- | face="Times New Roman Star"EDT 405-406, VEWT 107-108. |
face="Times New Roman Star"*c?y:pgan | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 furuncle 2 rash, pimple | face="Times New Roman Star"1 фурункул 2 сыпь, прыщ |
| face="Times New Roman Star"c?ybyqan (MK) 1 | face="Times New Roman Star"c?yban 1 | face="Times New Roman Star"c?uwan 1, c?ebi 'цыпки' | face="Times New Roman Star"c?yban (Sangl.) 1 | face="Times New Roman Star"c?ipqo|n 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?iban1, c?ivza" 2 | face="Times New Roman Star"c?y:ban 1 |
| face="Times New Roman Star"s?ybyrg|an 2 | face="Times New Roman Star"c?ybytqan, (dial. - Верб.) c?ibis?ke 2 |
| face="Times New Roman Star"s/ъw|ban, s/ъw|van 1 |
|
| face="Times New Roman Star"s?ivis?ki 2 | face="Times New Roman Star"s?ibis?ki 2, 1 |
| face="Times New Roman Star"s?yjqan 1 | face="Times New Roman Star"s?yjqan, dial. s?uba 1 | face="Times New Roman Star"sa"ba"rt- 'обметать губы', sebes?ke 'цыпки' |
| face="Times New Roman Star"c?yban 1 | face="Times New Roman Star"cyban, c?yban 1 |
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 106, EDT 396, TMN 3, 1151, Егоров 208, Федотов 2, 96. The Kaz. and Nogh. forms may be < Mong. (although they differ semantically). |
face="Times New Roman Star"*sybul/gan | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"earth-worm | face="Times New Roman Star"червь, дождевой червь |
| face="Times New Roman Star"sovus?g|an (MK) | face="Times New Roman Star"soluz?|an | face="Times New Roman Star"sualc?an | face="Times New Roman Star"sog|ulz?|an (AH, Pav. C.), solunz?|an (AH) | face="Times New Roman Star"c?uwalc?an| | face="Times New Roman Star"c?uwalc?an| |
| face="Times New Roman Star"soxulz?|an | face="Times New Roman Star"sog|ulz?|an | face="Times New Roman Star"so:sxan (dial.), somysxan |
| face="Times New Roman Star"c?ojlos?qon |
| face="Times New Roman Star"s?ъw|vъw|rъw|lz?|an, s/o"lz/en, s/@w|v@w|lz/en |
|
| face="Times New Roman Star"s?yjlas?qyn |
| face="Times New Roman Star"so":lz?|an, so"ju"lz?|an |
| face="Times New Roman Star"s?ylaws?an | face="Times New Roman Star"si>la"wsi>n | face="Times New Roman Star"suwalc?an | face="Times New Roman Star"soluz?|an | face="Times New Roman Star"suwalc?an, swalcan |
| face="Times New Roman Star"sug|ulz?|un | face="Times New Roman Star"suwalc?an | face="Times New Roman Star"VEWT 425, EDT 793-794. The PT form can be reconstructed despite numerous expressive irregularities. |
face="Times New Roman Star"*c?ym | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 turf 2 meadow 3 various kinds of grass (with seeds) | face="Times New Roman Star"1 дерн 2 луг, лужайка 3 различные виды трав |
| face="Times New Roman Star"c?y/im 1, c?imgen 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?imen 2, c?im 1; c?emen 'тмин; пажитник' |
|
| face="Times New Roman Star"c?aman 2, c?im 1 | face="Times New Roman Star"c?im 1, c?ima"n 2 |
| face="Times New Roman Star"c?a"ma"n 2, c?im 1 | face="Times New Roman Star"c?emen 2, 'bundle, bouquet' | face="Times New Roman Star"c?ym-c?olg|aj 'хлебенки (an edible bulbous plant') |
| face="Times New Roman Star"c?emene 'потничная трава' | face="Times New Roman Star"c?a"ma"n, c?ima"n 2 (< Pers.?) | face="Times New Roman Star"c?emc?em/n 'горец, птичья гречишка' (Дмитриева-Саллонтаи VII, 49) |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ym 1; c?emirc?ek 'травянистое растение со съедобным корнем' (cf. also c?ymyldyq 'повилика', c?ymyldyryq, c?ymyndyq (dial.) 'чина') | face="Times New Roman Star"s?ym 1 | face="Times New Roman Star"s?ym 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?im 1, c?imen 1, 2 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"The primary root is *c?ym 'turf', whence *c?im-gen 'meadow', borrowed in Pers. c?aman (see EDT 423; not vice versa, despite TMN 2, 99-100); but many of the modern forms meaning 'meadow' or 'bouquet' are already backloans from Persian. |
face="Times New Roman Star"*c?ypc?yk | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"sparrow | face="Times New Roman Star"воробей, мелкая птица |
| face="Times New Roman Star"(MKypch.) c?apc?uq, c?ypc?yq (AH), s?yps?yq (Ettuhf.) | face="Times New Roman Star"c?imc?ek, (dial.) c?abc?yk, c?ypc?yk | face="Times New Roman Star"c?ypc?yq, dial. c?ypyj | face="Times New Roman Star"c?ypc?uq, c?upc?uq (MA, Abush., Pav. C.), c?imc?ik (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"c?umc?uq | face="Times New Roman Star"tumuc?uq |
|
| face="Times New Roman Star"c?ymc?yq, dial. c?ypz?|yq |
| face="Times New Roman Star"c?imc?iges? 'titmouse' (Верб., Upper-Kond.) | face="Times New Roman Star"c?ibilc?ik (dial.) 'a k. of bird' (R, Верб., Kumd.) |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ymc?yq; c?imeldirek (South.) 'a small green bird' | face="Times New Roman Star"s?ybys?yq | face="Times New Roman Star"s?yms?yq | face="Times New Roman Star"sa"pseq 'wagtail; (dial.) sparrow', sypqaj 'утка-поганка' |
|
| face="Times New Roman Star"cyfcyq | face="Times New Roman Star"s?yms?yq |
| face="Times New Roman Star"z?|imc?iq, dial. c?imc?ik | face="Times New Roman Star"VEWT 109, Лексика 176. Turk. > Mong. c?ipc?iqaj (TMN 3, 123, Щербак 1997, 113). |
face="Times New Roman Star"*c?ym- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to pinch 2 a pinch, thimbleful | face="Times New Roman Star"1 щипать, брать щипком 2 щипок, щепотка |
|
| face="Times New Roman Star"c?imdik, c?imz?|ik 2 | face="Times New Roman Star"c?emc?e-t-, c?emc?e-n- 1, c?emc?ek 2 | face="Times New Roman Star"c?imdi- 1, c?imdik 2 (Pav. C.), (CCum.) c?ymdy- 1 | face="Times New Roman Star"c?im-, c?imc?i-, c?imc?i-la-, c?imdi-, c?imi-t- 1, c?imdi-m 2 | face="Times New Roman Star"c?imdi-, c?imqi- 1, c?ymdim 2 | face="Times New Roman Star"z?|/ume- 'to pick out, pull out' | face="Times New Roman Star"c?imdik-le- 1, c?imdik 2 | face="Times New Roman Star"c?u"mmu"k 2 | face="Times New Roman Star"c?ymz?|y-la- 1, c?ymc?yx 2 | face="Times New Roman Star"s?imc?i- 1, s?imc?ik 2 | face="Times New Roman Star"c?ymc?y- 1, c?ymc?y-m 2 |
| face="Times New Roman Star"c?@b@t- 1, c?@pt@m, c?@pk@m 2 (?) |
|
| face="Times New Roman Star"s?ymc?y- 1, s?ymc?ym 2 | face="Times New Roman Star"s?ymz?|y- 1, s?ymz?|ym 2 | face="Times New Roman Star"c?ymc?y-, c?ymc?y-la- 1, c?ymc?ym 2 | face="Times New Roman Star"s?yms?y-, s?yms?y-la- 1 | face="Times New Roman Star"s?ymty- 1, s?ymqym 2 | face="Times New Roman Star"semte- 1, semte-m 2 | face="Times New Roman Star"c?imdi- 1 | face="Times New Roman Star"c?imdik 2 | face="Times New Roman Star"c?imde- 1, c?imdik 2, cymda-, c?ymda- 'to bite' | face="Times New Roman Star"s?yms?y-, s?yms?y-la- 1, s?ym, s?yms?ym 2 |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 108, TMN 3, 99, Егоров 323, Федотов 2, 413. Chuv. c?@b@t- is phonetically strange; it may reflect a secondary denasalization (Мудрак Дисс. 50), but may actually be a trace of a different root, cf. PA *c?`i/p`u/ or *c?`abo. |
face="Times New Roman Star"*syc?gan | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"rat, mouse | face="Times New Roman Star"крыса, мышь | face="Times New Roman Star"syc?g|an (OUygh.) | face="Times New Roman Star"syc?g|an (MK) | face="Times New Roman Star"syc?an | face="Times New Roman Star"syc?qan, tyc?qan | face="Times New Roman Star"syc?an (Pav. C.), syc?g|an (AH, IM) | face="Times New Roman Star"si>c?qo|n | face="Times New Roman Star"sac?qan, c?ac?qan | face="Times New Roman Star"s?yg|an | face="Times New Roman Star"syc?an | face="Times New Roman Star"syc?an | face="Times New Roman Star"sysxan | face="Times New Roman Star"s?ys?qan | face="Times New Roman Star"c?yc?qan | face="Times New Roman Star"syc?g|a:n | face="Times New Roman Star"s?ъz?i, s?ъ(r)z?i | face="Times New Roman Star"c?ys |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?yc?qan | face="Times New Roman Star"tys?qan | face="Times New Roman Star"s?ys?qan | face="Times New Roman Star"sysqan | face="Times New Roman Star"cycxan | face="Times New Roman Star"syc?an | face="Times New Roman Star"syc?an | face="Times New Roman Star"tys?qan |
| face="Times New Roman Star"c?yc?qan | face="Times New Roman Star"EDT 796, VEWT 414, Лексика 167, ЭСТЯ 7. Turk. > Hung. cicka/ny 'field mouse', see Gombocz 1912. |
face="Times New Roman Star"*c?ol- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 crippled 2 to deteriorate, dwindle 3 defect 4 short-statured | face="Times New Roman Star"1 калека (с дефектной рукой) 2 убывать, иссякать 3 порок, изъян 4 куцый, короткий | face="Times New Roman Star"c?oluq (OUygh.) 1, c?ol- 2, c?olmaq 3 (OUygh. late - Suv.) | face="Times New Roman Star"c?oluq (MK) 1; c?olquj 'worn (of a sole), crippled (of an arm, hand)' (MK) | face="Times New Roman Star"c?olak; c?olpa 'unskilful, awkward' | face="Times New Roman Star"c?ulaq | face="Times New Roman Star"c?olaq (Sangl.) | face="Times New Roman Star"c?o.lo|q 'handless, lame', c?o.lto|q 4; 'bungler, unskilled person' | face="Times New Roman Star"c?olaq 1, 4 |
| face="Times New Roman Star"c?olaG 1 | face="Times New Roman Star"c?olaq 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?oltuq 4 | face="Times New Roman Star"c?olaq 'handless, lame' |
|
|
| face="Times New Roman Star"s?oluq 'sensitive, huffish' |
| face="Times New Roman Star"c?olu- 'to pull out, pick out', c?olz?|uj- 'become curved, warp', c?oloj- 'become short, limbless', c?oloq 1, 4 | face="Times New Roman Star"s?olaq 4, s?oltyj- 'to shorten' | face="Times New Roman Star"s?olaq 1; s?oltan|-la- 'to move aside angrily' | face="Times New Roman Star"sulaq 1 | face="Times New Roman Star"c?olaq 1 | face="Times New Roman Star"c?olaq 1 | face="Times New Roman Star"c?olaq (K) 1 | face="Times New Roman Star"s?olaq 1, 4 |
| face="Times New Roman Star"c?olaq 1 | face="Times New Roman Star"EDT 419-420, VEWT 115, TMN 3, 89, Дыбо 152. Turk. > Mong. c?olaq (Щербак 1997, 113). The existing forms are derived from a verb *c?ol- 'become defective' (cf. the attested OUygh. c?ol- and forms like Kirgh. c?olu-). |
face="Times New Roman Star"*c?om- / *c?o"m- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to dive 2 to swim 3 to scoop 4 to immerse, dip 5 scoop | face="Times New Roman Star"1 погружаться, нырять 2 плавать, купаться 3 черпать 4 окунать 5 черпак, ковш | face="Times New Roman Star"c?om- = c?o"m- 1 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"c?om-, c?o"m- 1 (MK), c?o"mc?e 5 (MK Oghuz) | face="Times New Roman Star"c?o"mc?e 5 | face="Times New Roman Star"c?um- 1, c?u"mec? 5 | face="Times New Roman Star"c?om- 1 (Abush.) | face="Times New Roman Star"c?u.m-(mo|q) 1, c?u.mic? 5 | face="Times New Roman Star"c?om-, c?om-ul- (pass.) 1, c?o"mu"c? 5 | face="Times New Roman Star"c?omys? 5 (ЯЖУ) | face="Times New Roman Star"c?o"mc?a" 5 |
| face="Times New Roman Star"som- 1,2, somnax 'spoon' | face="Times New Roman Star"s?om- 2 | face="Times New Roman Star"c?o"m- 1, 4, c?omyjaq 'pannier made of birch bark' |
| face="Times New Roman Star"c?ъw|m- 1 ( < Tat.?; c?ъm 'jar' may be < Pers., see Федотов 2, 401) | face="Times New Roman Star"som-us- 3 |
| face="Times New Roman Star"s?ym-yn- (refl.) 1 | face="Times New Roman Star"s?om- 1, s?omuq 'a small trough made of birch bark' | face="Times New Roman Star"c?omul-/c?o"mu"l- 1, 2, c?o"mu"- 1, c?o"mo"- 4, c?o"mu"c? 5 | face="Times New Roman Star"s?om-yl- (pass.) 1, 2, s?o"mis? 5 | face="Times New Roman Star"s?om-yl- (pass.) 1, 2, s?omaqa , s?o"mis? 5 | face="Times New Roman Star"sumy- 1, su"mes 5 | face="Times New Roman Star"c?o"mu"c? 5 |
| face="Times New Roman Star"(K) c?o"m- 1, (T) c?om- 1, 2, (H) com- 1, 'to flow'; (K) c?omyc?, (T) c?o"mu"c? 5 | face="Times New Roman Star"s?om-yl- (pass.) 1, 2, s?o"mis? 5 | face="Times New Roman Star"c?um- (c?o"m-) 1, 2 (ССЯ) | face="Times New Roman Star"c?om- 4, c?omuc? 5 | face="Times New Roman Star"VEWT 115, TMN 3, 95-99, EDT 422, Егоров 319. Cf. also *c?amc?ak / -y- 'big spoon' (VEWT 98; < *c?om-c?ak?). Various forms meaning 'to squat' may belong here as well (cf.: Tur. c?o"mel-, Az. c?o"ma"l-, Gag. c?o"mel-, Turkm. c?ommal-, Tat. c?u"ma"s?-, Kaz. s?o"mej-, KBalk. c?o"mel- ('trip over'; cf. also c?o"mel-t- 'to turn over; dip someone into water'), with a secondary semantic development ('dip, dive' > 'fall or sit down, squat'); cf. similar semantic shifts in PT *c?o"k-. |
face="Times New Roman Star"*c?ok | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 many, very 2 vile, hooligan 3 to gather, multiply 4 group, crowd | face="Times New Roman Star"1 много, очень 2 дурной, хулиган, баловник 3 собирать(ся), размножать(ся) 4 толпа, множество |
| face="Times New Roman Star"c?oq 1 (ДТС - KB), c?o:q 2 (MK - Oghuz), c?og|-al- 3 | face="Times New Roman Star"c?ok (-g|u) 1, c?og|al- 3 |
| face="Times New Roman Star"c?oq 1 (Sangl., Oghuz-nama, AH), c?oq- 3 (Abush.) |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ox 1, c?oxal- 3 | face="Times New Roman Star"c?oq (-qu) 4 | face="Times New Roman Star"sox 2 |
| face="Times New Roman Star"c?oq- 3 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"s?og| 2 |
| face="Times New Roman Star"c?oq 1 | face="Times New Roman Star"s?og|yr 4 | face="Times New Roman Star"s?oq 'дружно' |
|
| face="Times New Roman Star"c?oju 4, c?oq-la-n- 3 | face="Times New Roman Star"c?oq 1, c?og|y 4 (K) | face="Times New Roman Star"s?oq 2, 4 |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 113, EDT 405, 406. The Oghuz adverb 'much', in the 12th c. (KB) 'very, extremely', is probably the same word as c?oq 'bad, vile'(Ogh. 11) (cf. also the Tuva parallel). Turk. > Mong. (Khalkha) cox in cox xara 'very black'. The identification of c?oq-(la-) 'gather, collect' with c?og|-la- 'to bind, pack' (ДТС) or c?oq- 'to bend' (EDT) is rather dubious. Vocalic length is unclear (cf. the voicing of -k- in Western Oghuz). |
face="Times New Roman Star"*c?ok- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to peck 2 to delve, dig 3 to pick at 4 to stab 5 to pick (eyes) 6 pitfall, delve | face="Times New Roman Star"1 клевать 2 долбить, копать 3 ковырять 4 закалывать 5 выкалывать (глаза) 6 рытвина, углубление | face="Times New Roman Star"c?oq- 4 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"c?oq- 'to rush at the prey (of a bird)' (MK) | face="Times New Roman Star"c?oku- 1, c?ukur 6 | face="Times New Roman Star"c?uqy- 1, c?oqy- 2 | face="Times New Roman Star"c?o/uqu- (Sangl., Pav. C. (5)); c?uqur 6 (Sangl.; starting with Old Kypch.); c?ux-la- 3 (MA 137) | face="Times New Roman Star"c?u.qi- 1, c?uqu-la- 2, 3, c?uqur 6 | face="Times New Roman Star"c?oqu- 1 |
| face="Times New Roman Star"c?uxur 6 | face="Times New Roman Star"c?oq- 1, c?uqanaq, c?uxur 6 | face="Times New Roman Star"sox-la- 1 |
| face="Times New Roman Star"c?oqu- 1, 3 |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?oqu- 1, c?uqu- 3 | face="Times New Roman Star"s?oqy- 1, s?uqy- 1, 3 | face="Times New Roman Star"s?oqy- 1, s?uqy- 2, 3 | face="Times New Roman Star"suqy- 1, soqo- 2, 3 |
| face="Times New Roman Star"c?uqur 6 | face="Times New Roman Star"c?oq- 'to sting', c?og|y- 1 (K), c?/сuqu/yr 6 | face="Times New Roman Star"s?oqy- 1, s?uqy- 2, 3 |
| face="Times New Roman Star"c?oqu- 1 | face="Times New Roman Star"VEWT 114, 119, EDT 406. Kypchak languages suggest a distinction between *c?oky- 'to peck' and *c?uky- 'to dig, delve', absent elsewhere, and possibly a result of interdialectal loans. |
face="Times New Roman Star"*c?ok- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to pray 2 to sacrifice 3 to baptize 4 to worship 5 bailment, pledge | face="Times New Roman Star"1 молиться 2 приносить жертву 3 креститься 4 поклоняться 5 порука, поручительство |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?uqyn- 3 |
| face="Times New Roman Star"c?o.qin- 3, 1 (disapprovingly), 4 | face="Times New Roman Star"c?oqun- 3 | face="Times New Roman Star"c?oq et- 1 (ЯЖУ) |
| face="Times New Roman Star"c?oqun- 3 | face="Times New Roman Star"c?og|yn- 1 (Sag.- R 2, 2014) | face="Times New Roman Star"s?oqta- 'to besprinkle idols with an exclmation s?oq!' R 4, 1024) | face="Times New Roman Star"c?og|yr- 2 (Lebed. R 3, 2014), c?oqto- 'to besprinkle idols with an exclamation c?oq!' (R 3, 2009) |
| face="Times New Roman Star"s/ъk 5 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?oqun- 3, 4 |
| face="Times New Roman Star"s?oqyn- 3 | face="Times New Roman Star"suqyn- 3 |
|
|
| face="Times New Roman Star"s?oqyn- 3 |
| face="Times New Roman Star"c?oqun- 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 113-114, Егоров 328, Федотов 2, 426-427. Ra"sa"nen's attempt to explain the verb as "baptism through immersion" (linking Kypch. c?oqur 'pit' and Taranchi c?oqur- 'to sink' (R 3, 2007) appears unconvincing. The former word is derived from c?ok- 'to delve', and the latter should be corrected to c?o"ku"r- according to more modern sources. The semantic transfer of a pagan ceremony to the Christian one seems quite natural in an islamicized society. The same root may be represented by the exclamation (made during a libation), Oyr. c?oq!, Shor s?oq!, and further - the approbatory exclamation Kirgh. c?ok!, Kaz. s?oq! etc. Quite unlikely is the hypothesis of a loan from Hebrew (Y. Malov, quoted in Федотов). In fact, the meaning in Chuv. ('pledge') and the external parallels suggest that the religious component in the meaning of *c?ok- is relatively late (having evolved after the separation of Bulgars): 'pledge' > 'sacrifice' > 'praying' > 'baptizing'. Turk. > Hung. cso"k 'sacrifice', see Gombocz 1912. |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,